Применение this that these those. Использование this, that, these, those

Указательные местоимения this (этот), that (тот, этот) в предложении могут выступать в функции определения, подлежащего, дополнения, употребляясь как определитель существительного или самостоятельно:

Определение
We’ll stay here, at this place. – Мы останемся здесь, на этом месте.

Подлежащее
Those are the lorries that carry our brothers to the mines. – Это те грузовики, которые отвозят наших братьев в шахты.

Дополнение
Put that down. – Поставь это.

Существует важное смысловое различиe между this и that. This употребляется, когда речь идет о людях и предметах, физически близких к говорящему, и о ситуациях, соответствующих моменту говорения. This соотносимо с here – здесь и now – сейчас. That употребляется, когда речь идет о людях, предметах и ситуациях, удаленных от говорящего во времени или пространстве. Thаt соотносимо с – there – там и then – тогда. Сравните:

Get this cat off my shoulder. – Сними этого кота с моего плеча.
Get that cat off the piano. – Сними этого кота с пианино.
That was nice. – Это было здорово.
This will be interesting. – Это будет интересно.

Обратите внимание, что в русском языке различие между this и that не передается.

Говоря по телефону, англичане употребляют this, чтобы назвать себя, и that – чтобы поинтересоваться, кто звонит:
Hallo. This is Elizabeth. Is that Ruth? – Алло. Это Элизабет. Это Рут?

Когда this и that употребляются без существительного, они обычно обозначают предметы:

This costs more than that. – Этот стоит дороже того.
Но не: This says he’s tired. – Этот говорит, что он устал.

Однако в предложениях, в которых идентифицируется личность человека, this и that могут употребляться в отношении людей:

That looks like Mrs. Walker. – Похоже, что это миссис Уолкер.
This is Elizabeth. – Это Элизабет.

В неофициальным стиле this и that часто употребляются с прилагательными или наречиями в качестве усилителя. Например:

I didn’t realise it was going to be that hot. – Я не думал, что будет так жарко.
If your boy-friend is that clever, why isn’t he rich? – Если твой приятель настолько умен, почему же он не богат?

Not all that употребляется в значении «не очень», «не настолько», «не так уж». Например:

Ноw was the party? – Not all that good. – Как вечеринка? – Не так уж и хороша.

Подобные структуры не могут использоваться перед придаточным предложением. Нельзя сказать:

It was that cold that I couldn’t feel my fingers. – Было настолько холодно, что я не чувствовал своих пальцев.

Если существительное в функции именной части сказуемого стоит во множественном числе, то указательное местоимение в функции подлежащего тоже принимает форму множественного числе, но на русский язык переводится местоимением «это»:

These are the books I told you about. – Это те книги, о которых я тебе говорил.

Местоимение that может употребляться во избежание повторения предшествующего существительного в единственном числе:

The butter we import is less expensive than that (which) we produce ourselves. – Масло, которое мы покупаем за границей, дешевле, чем то, которое мы производим сами.

В подобных конструкциях that может заменять только неодушевленные существительные. Местоимения these и those могут заменять как неодушевленные, так и одушевленные существительные во множественном числе. При этом these / those переводятся на русский язык тем существительным, которое они заменяют, иногда – личным местоимением или вовсе не переводятся:

These flowers are better than those which we planted last year. – Эти цветы лучше тех (цветов), которые мы посадили в прошлом году.
All bodies consist of molecules and these of atoms. – Все тела состоят из молекул, а молекулы – из атомов.
Then he bought a reader, some exercise-books… and hid these at the bottom of his trunk. – Потом он купил учебник, несколько тетрадей… и спрятал их на дне своего чемодана.

Иногда местоимение those может иметь обобщающее значение:

He admires those who succeed. – Он восхищается теми, кто добивается своего.

Those часто употребляется с причастием:

Those taking part in the competition are requested to come onto the stage. – Тех, кто принимает участие в конкурсе, просят пройти на сцену.
He never approved of those chosen by other people. – Он никогда не одобрял тех, кого выбрали другие.

Указательные местоимения в английском языке не называют лицо или предмет, а указывают на него. Обычно к указательным местоимениями относят this, that и их формы множественного числа these, those .

Указательные местоимения This – That и разница между ними

Местоимение this используется для указания на предмет или лицо, находящийся вблизи, как “этот” в русском языке. Местоимение that указывает на предмет, лицо в отдалении, как “тот” или “этот” в русском языке. This во множественном числе – это these, that во множественном числе – those:

This и that относят к определителям существительного, словам, уточняющим значения .

Я держу книгу в руках, рассматривая картинки.

I like this book. – Мне нравится эта книга.

I don’t like these pictures. – Мне не нравятся эти картинки.

В книжном магазине я показываю на книги на полке:

I like that book. – Мне нравится та книга.

I don’t like those books. – Мне не нравятся те книги.

Местоимение that далеко не всегда уместно переводить на русский язык как “тот, та”. Чаще подходит “этот, эта”. Например, я говорю о книге, которую собеседник упомянул в разговоре. Никакой книги поблизости нет, она лишь упоминается.

I like that book. – Мне нравится эта книга.

This is That как местоимения-существительные

Местоимения this и that могут выступать не как определители существительного, а в ролях, свойственным самим существительным. Например:

This is what we wanted. – Это – то, чего мы хотели.

That was a good show. – Это было хорошее представление.

I don’t like this. – Мне не нравится это.

Can you see that? – Ты это видишь?

Указательные местоимения Such, Same

К указательным местоимения также относят such и same . Оба местоимения не имеют особых форм для множественного числа.

1. Местоимение Such

Местоимение such значит “такой”, “такого типа, вида”. Если such стоит перед существительным в единственном числе, между ними ставится :

It was such an interesting movie. – Это был такой интересный фильм.

Beer? At such a time? – Пиво? В такой час?

Местоимение such часто употребляется в удивленных восклицаниях – радостных или не очень:

Such a wonderful place! – Какое чудесное место!

Such a mess! – Какой бардак!

Если such стоит перед существительным во множественном числе, артикль не нужен:

I don’t know such people. – Я не знаю таких людей.

Why would she ask me such questions? – С чего бы ей задавать мне такие вопросы?

2. Местоимение Same

Местоимение same значит “такой же”, “такие же”. Поскольку same выделяет некое конкретное существительное, перед ним всегда стоит

This and that в английском языке

В английской речи и в художественных текстах часто встречаются слова that и this. Разница между ними, безусловно, существует, но какая - для многих остается загадкой.

Сегодня мы рассмотрим не только употребление this и that, но и грамотное использование местоимений these и those. Разница между этими парами довольно существенна, и, понимая ее, вы никогда больше не будете путать между собой слова that, this, those и these.

This or that: правило употребления

This и that - это указательные местоимения.

This переводится как этот/эта/это .
That, соответственно, как тот/та/то .

И то, и другое местоимение указывает на ОДИН предмет (или лицо), разница между this и that состоит в том, что объекты, которые мы обозначаем этими местоимениями, находятся на разном расстоянии от говорящего.

This обозначает то, что находится рядом, неподалеку, близко.
That - то, что расположено вдалеке, удаленно от говорящего.

Например,
This cat is mine. Эта кошка - моя.
That cat is yours. Та кошка твоя.

“Кошка” - это слово в единственном числе. Выбор this или that зависит именно от того, ГДЕ конкретно находится эта кошка. Та, что лежит возле моих ног - this cat. Та, что далеко от меня - that cat.

Когда мы говорим об удаленности объекта, речь идет не только о пространстве (физическое местоположение объекта - далеко или близко от говорящего), но и о времени.

Например:
That was awesome! I had a wonderful time!
Это было великолепно! Я чудесно провел время!

Действие имело место в прошлом, рассказчик сейчас вспоминает о приятно проведенном времени и употребляет местоимение that . Обратите внимание, на русский мы скорее всего переведем that как “это”, а не как “то” - в силу особенностей стилистики русского языка. Для нас разница между “этот” и “тот” в данном контексте незначительна. Но она принципиальна для английского языка. Употребить this в этом случае будет ошибкой.

Таким образом, рассказывая об отдаленных по времени событиях (действиях в прошлом), мы используем местоимение that .

This и that в живой речи

Часто путают this и that в диалогах, например, в телефонном разговоре.

Если вы представляетесь в беседе, используйте this :
- Hello. This is Mary.

Если вы задаете вопрос, уточняете, кто с вами говорит, используйте that :
- Is that Julia?

Сравните:

Is that George?
- No, this is Mike.

These и those: разница и употребление

Помимо this и that часто можно встретить еще одну пару указательных местоимений: these-those. Правило их употребления звучит так: если предметов много, а не один, мы меняем this на these, а that на those .

These - эти
Those - те

These cats are mine. Эти кошки - мои.
Those cats are yours. Те кошки - твои.

Как видно, оба местоимения those, these указывают на множество объектов (кошек несколько). В чем между ними разница? These и those, так же, как и пара this–that, обозначают предметы, которые находятся на разном расстоянии от говорящего.

These - предметы близко (эти)
Those - предметы далеко (те)

Таким образом, выбирая подходящее местоимение, мы всегда смотрим только на два аспекта:

1. Количество предметов/лиц (сколько - один или много)
2. Их удаленность от говорящего (здесь или там)

Пара this–these используется в случае, если предмет/предметы - рядом с говорящим. Пара that–those употребляется, если объект или объекты далеко от говорящего.

Произносим правильно: these or this

Вы наверняка сталкивались с тем, что в живой речи трудно услышать разницу между these и this. Поэтому их часто путают и в речи, и на письме. Оба местоимения произносятся похоже, и в разговоре не всегда можно уловить, что же все-таки прозвучало - these или this. Как произносить these и this правильно:

This произносится кратко, при этом s на конце звучит как “с”, глухо. А вот these произносится с долгим звуком “и” (как в русском «НИИ»), а на конце звучит “з”, а не “с”.

Если вы сами будете правильно произносить эти местоимения, то и в чужой речи услышите между ними разницу.

Как правильно употреблять this, that, these, those в предложении

Указательные местоимения this/that/these/those могут употребляться вместе с существительным либо без него. Взгляните:

Без существительного:
This is your last chance to see him.
Это твой последний шанс повидаться с ним.

С существительным:
This meeting is your last chance to see him.
Это собрание - твой последний шанс повидаться с ним.

Если указательные местоимения стоят в начале предложения, и после них нет определяющего существительного, то, как правило, далее следует глагол to be в форме единственного или множественного числа:

This is / These are/ That is/ Those are

This is a cat. - Это кошка.
These are butterflies. - Это бабочки.
That is a train. - Это поезд.
Those are cucumbers. - Это огурцы.

И this, и that выполняют здесь функцию подлежащего и переводятся как “это”.

Указательные местоимения без существительных могут появляться в различных частях предложения:

Which trousers would you choose, these or those?
Какие брюки ты бы выбрал, эти или те?

What is that?
Что это там?

Если указательное местоимение предшествует существительному, его функция - указать на конкретный объект:

This cat has drunk our milk. - Эта кошка выпила наше молоко.
В данном случае местоимение this уточняет, что именно эта кошка, а не какая-то другая, выпила все молоко.

Любое из четырех указательных местоимений может сопровождаться существительным:

This flower smells great. - Этот цветок пахнет великолепно.
That man is very angry. - Тот человек очень злой.
These tickets cost too much. -Эти билеты стоят слишком дорого.
Those presents are from my friend. - Те подарки - от моих друзей.

Каверзный вопрос “Что это?”

Когда вы задаете вопрос “Что это?”, вы можете столкнуться с трудностью. Ведь, произнесенный по-русски, вопрос “Что это?” одинаково звучит, сколько бы объектов ни было и где бы они ни находились. Взгляните:

Из-за того, что по-русски вопрос во всех четырех ситуациях звучит одинаково, многие путаются, как же правильно спрашивать по-английски: “Что это?”.

Ориентируйтесь на удаленность объекта и количество объектов. Определили? Теперь выбирайте подходящее местоимение и соответствующую форму глагола to be.

Указательные местоимения и one

Иногда после указательных местоимений можно встретить слово one . А то и ones . Что это такое?

Случается, что для сохранения красоты речи нужно избежать повторения существительного. Например:

This T-shirt is too expensive. That T-shirt is cheaper.
Эта футболка слишком дорогая. Та футболка дешевле.

Повторение слова “футболка” здесь не оправдано. Зачем? В русской речи мы скорее сказали бы так: “Эта футболка слишком дорогая. Та - дешевле”. Каждому понятно, что “та” = “та футболка”.

В английском языке происходит нечто похожее. Так же, как и в русском, мы избавляемся от дубля слова T-shirt. Но если в русском языке можно оставить местоимение “та” в гордом одиночестве, то в английском мы должны подобрать для существительного заменитель. Эту функцию берет на себя слово one . Взгляните:

This T-shirt is too expensive. That one is cheaper.
Эта футболка слишком дорогая. Та дешевле.

Так как речь идет об одном предмете, мы использовали указательное местоимение в единственном числе - that. После местоимений that/this правило предписывает использовать слово one .

Если же мы говорим о множестве предметов и используем местоимения these и those, то в качестве замены существительного мы будем использовать ones .

These glasses are awful! Pass me those ones, please.
Эти очки ужасные. Передай мне те, пожалуйста.

Распространенная ошибка : не надо пытаться переводить one и ones. Ни как “один”, ни как “одни”, ни как-либо еще. В данном случае one/ones - это кирпичик, который позволяет грамотно строить предложение с точки зрения структуры, на русский язык ни one, ни ones в подобных предложениях не переводятся.

Теперь вы знаете, когда нужно использовать указательные местоимения this, that, these, those и можете грамотно строить свою речь. Читайте другие статьи Puzzle English и совершенствуйте свой английский!

По своему предназначению указательные местоимения в английском языке сильно напоминают те, которые употребляются в русском языке.

Мы также употребляем разные слова для указания предметов, находящихся рядом и на отдалении. При этом для предметов в единственном и во множественном числе употребляются различные местоимения.

Соответствия русских и английских местоимений мы представим следующим образом:

Этот предмет - this thing ; эти предметы - these things ; тот предмет - that thing ; те предметы - those things

Тем не менее имеются некоторые различия, которые заключаются в особенном использовании этих местоимений при согласовании времен и при сравнении предметов.

Начнем с того как используется указательное местоимение this

Это слово употребляется для того, чтобы указать на предмет, который находится в пределах досягаемости:

Этот апельсин кислый. This orange is sour.

Оно указывает на два или несколько предметов, находящихся рядом с говорящим.

Эти апельсины еще зеленые. These oranges are green yet.

Важно не перепутать произношение этих предметов. Необходимо помнить, что окончание местоимения this звучит глухо [ðɪs], а при проговаривании слова these окончание озвончается [ði:z].

Рассмотрим указательное местоимения that

Это слово указывает на единственный предмет, который находится на отдалении.

That orange hangs too high. Тот апельсин висит слишком высоко.

У слова есть омоним, который переводится как «что» или «который», и их не следует путать с указательным местоимением.

Я знаю, что апельсины полезны для моего здоровья. I know that oranges are good for my health.

Наконец, указательное местоимение those

Оно, как вы уже поняли, обозначает несколько находящихся на отдалении предметов. Возможно, в вашем поле зрения этих предметов уже нет.

Those oranges were very sweet . Те апельсины были очень сладкими.

Совместное использование местоимений this, that и these, those

Когда мы сравниваем два предмета, которые находятся в пределах досягаемости, нам приходится использовать два разных местоимения, чего в русском языке не бывает:

Это спелый апельсин, а это зеленый. This is a rape orange and that is a green one.

Во множественном числе это будет выглядеть так:

Это спелые апельсины, а это зеленые. These are rape oranges and those are green.

Надеемся, что вы легко справитесь с заполнением следующей таблицы. Говорят, что, записывая слова или заполняя ими таблицу, вы запоминаете их дважды. Предлагаем записать пары словосочетаний, срифмовав их.

В заключение опишем одну очень важную особенность указательных местоимений при согласовании времен при переходе прямой речи в косвенную. В этом случае местоимения this и these превращаются в слова that и those:

John asked, “Give me this orange please” . Джон попросил: «Дайте мне, пожалуйста, этот апельсин».

John asked to give him that orange . Джон попросил, чтобы ему дали тот апельсин.

John said, “These oranges seem to be too green” . Джон сказал: «Апельсины выглядят слишком зелеными».

John said that those oranges seemed to be too green . Джон сказал, что апельсины выглядят слишком зелеными.

Как вы заметили, в английском языке слова автора в косвенной речи переходят в прошедшее время, и используются указательные местоимения, выражающие удаленность.

Эти слова используются в разных ситуациях с некоторыми отличиями в оттенках значения. Кроме того, that служит для введения придаточных предложений. В общем, какие-то из приведенных ниже примеров следует просто запомнить, они могут пригодиться.
Но для начала советую вам вернуться к предыдущей статье "th, указательные местоимения и определенный артикль", чтобы еще раз потренироваться: повторяя за диктором, произнесите несколько раз "маленькие"словечки: .

Итак, во-первых, слова this, that, these, those нужны, когда говорят о том, что близко и далеко (с существительным или без)

с существительным (в роли определения)

Например, в зоопарке:
Look at these birds! They are so beautiful! - Посмотри на этих птиц! Они такие красивые.

Those bears are climbing a tree. - Медведи лезут на дерево.

This monkey is drinking straight from the bottle! - Эта обезьяна пьет прямо из бутылки!

Do you like that bear? - Тебе нравится тот медведь?

I"d like to have this ice-cream. - Я бы хотел съесть это мороженое.

без существительного (в роли местоимения)

Например, в магазине:
Which shoes do you like most? These or those ? - Какие туфли тебе нравятся больше? Эти или те?

This is dill and that is parsley. - Это укроп, а там петрушка.

dill and parsley

Но это еще не все!
Вы знакомите своих друзей:

Linda, this is Ann. - Линда, познакомься. Это Аня.
- Hello, Ann. Pleased to meet you. - Привет, Аня. Рада с тобой познакомиться.
- Hello, Linda. Pleased to meet you, too. - Привет, Линда. Я тоже рада с тобой познакомиться.

Анна звонит по телефону Линде:

Hello, this is Ann. Is that Linda? - Это Анна. Я говорю с Линдой?

that - указание на известную информацию

о том, что только что произошло; от том, что кто-то только что сказал

That was a really nice meal. - Thank you very much. - Было очень вкусно (Это была очень вкусная еда). Большое спасибо.
To be, or not to be: that is the question - Быть или не быть - вот в чем вопрос
That "s it - вот именно, правильно; мы это сделали

that of - вместо повтора существительного

Determination of mass of Jupiter and that of some other planets - Определение массы Юпитера и некоторых других планет
Based on my research and that of others, ... - Основываясь на моих исследованиях и на исследованиях других (ученых), ...
Industrial farming damages your health and that of the planet. - Промышленное земледелие вредит вашему здоровью и здоровью планеты
What are the differences between American conservatism and that of other countries? - Каковы отличия американского консерватизма от консерватизма других стран?
On this forum you will find my videos and those of my friends - На этом форуме вы найдете мои видеофильмы и видеофильмы моих друзей.

that для введения придаточных предложений

He that comes first to the hill, may sit where he will. - Тот, кто первым приходит к холму, сидит, где захочет.
It"s a bold mouse that nestles in the cat"s ear. - Смела та мышь, которая приютилась у кота в ухе.
All"s well that ends well. - Все хорошо, что хорошо кончается.
...
И это еще не все. Этот список можно и нужно продолжать!